Dansk fødselsdag på fransk

Gad vide om jeg nogensinde vænner mig til at synge fransk fødselsdagssang for mine børn? Når vi holder børnefødselsdag med de lokale børnehave- eller skolebørn, så er det “Joyeuse Anniversaire” (på den velkendte Happy Birthday melodi), der bliver sunget. Og lige meget hvor engageret, højt eller rent jeg end synger den, så skurer det i mine ører. Det er bare, heldigvis tænker jeg, unaturligt for mig at synge eller tale fransk til mine børn.

Måske skulle jeg næste år lære de belgiske unger at synge første vers af “I dag er det Marius’ fødselsdag”. De kigger i forvejen så nysgerrigt på mig, når jeg taler dansk, at man sikkert godt ville kunne overbevise dem om, at det er sjovt.

Ligesom de blev overbevist om, at hjemmebagte boller med smør, det var et hit. De skulle bare lige først forstå, at det IKKE var camembertost, der lå der og hyggede sig i tykke lag på brødet.

Advertisements

8 thoughts on “Dansk fødselsdag på fransk

  1. Hej Louise,

    Vi klarer problemet med at synge på både fransk og dansk.

    Her i Champagne lærer børnene også at synge teksten på engelsk og spansk, så teksten bliver ofte sunget på både fransk, engelsk og spansk. Også i går, men der blev vi – Clement, Eva og jeg – også opfordret til at synge vores danske sang for det undrende fødselsdagsselskab.

    Vi har både en chokoladekage, som man meget tit bruger det her, og en brunsviger, som vi har på Fyn, og det er altid stor succes at lade børnene pynte sidstnævnte med slik. Af og til spiser de skam også kagen, trods det mærkelige brune sukker (farin), som ingen ellers har hørt om.

    Fortsat god fødselsdag,
    Solveig, Champagne

    • Solveig, du bekræfter mig i, at vi må synge på dansk for dem næste år. Men brunsvigeren, den ved jeg ikke om jeg prøver igen. Sidst åd de kun slikket! Chokoladekagen, som der derimod også var, gled dog ubesværet ned.

  2. Da min yngste nevø fyldte 1 år for en måneds tid siden sang vi fødselsdagsdag på dansk, engelsk (moderens sprog), afrikansk (opfundet af storebroderen) og Alexander-sprog (“lige begyndt i vuggestue” sprog):-)

  3. Uuhh ja kulturforskelle kan være herlige. Jeg kan huske da vi boede i Indien, at jeg havde arrangeret at de skulle grave efter guld i en spand ris… De gik til den med meget stor iver ( her skal sige at de fleste kom fra den internationale skole…)

    • Grave efter guld i en spand ris, det er da alternativt. Er det en indisk tradition? Det kunne da være, vi skulle prøve det næste år.

  4. Selvfølgelig skal du lære dem første vers af den danske fødselsdagssang, de vil syntes det er smaddersjovt. Og dejligt med boller med tandsmør, det holder 😉 Kh Karin

    • Ja, jeg må prøve at tænke over, hvordan vi gør det til noget sjovt. For med den sæk lopper af drenge, vi havde i søndags, så ved jeg sgu ikke, om de kan sidde stille til et helt vers :-). Det kan være jeg skal teste det med prinsessen og hendes tøseveninder først.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s